飞鹿言情小说网

综漫之雅少 邪恶贵族

小说:综漫之雅少  作者:殇之雅少  回目录  举报

英国伦敦的皇家宫殿的某一间卧室里,豪华而奢饰的房间。极大的奢华大床上躺着一个小孩,黑色的发柔顺的散落在床的两边,整个身子镶嵌在奢华的大床里,整个房间透露着古色古香的气氛。不知道的还以为是哪个艺术家的房间,而不是一个小孩的。

整个房间采用的是桃木建设,床,桌,椅等等,复古的桃木雕花大床,上面雕着龙凤呈祥,几把繁杂的雕刻着不知名的花儿的椅子,坐落于房间的一角。房间里居然还有一面巨大的屏风,上面雕刻着一只巨大的狐狸。它给人的感觉神圣不可侵犯!

安雅人躺在床上,紧闭的双眼微微的颤抖,双眼左右摇摆不定。双手紧紧地握拳指尖泛白,手上的血管分明肉眼都能看见。整个身子都不住的颤抖,脸色越来越苍白。安雅人的思路慢慢地转移,她是安雅人,是“暗皇”的金牌杀手,世界第一杀手皇者“安唯雅”。她是一个孤儿,5岁时,被带入暗皇。她接受着最残酷的训练方式,只为活下去!报仇血恨,九死一生。她曾与死神抢命,与野兽战斗,多次命悬一线。

掌握各种生存技能,暗杀术,隐匿术,伪装术,易容术,自救术伪造术,擒拿术,驾驶术。各种学习能力,地理,风俗,礼仪,政治,经济,乐器,医术

她是一个不可多得的天才,12岁硕士生毕业,副修心理学博士,自学医学硕士。精通全国各地语言,具有一定专业知识,是个不可多得的人才,不是鬼才。

三年前,睁开眼的一瞬间,还以为在医院是被救了,毕竟最后的记忆是红色的轿车向自己驶来。却不想却是在医院,但不是被救,而是穿越,在安雅人的影响中穿越这个词真的很陌生,却不想自己也有穿越的一天。

之前还不觉得现在想法已经确定,从出生起,安雅人就感觉到身体有着一股力量,而且很强大。现在已经可以确定了,就是不知道为什么会出现这不明所以的力量,身体就像刀割般的疼痛难忍。时间像一个世纪般的长。一丝鲜红的血液从安雅人的嘴边留下。身体的痛感渐渐地消失,身体感觉充满着力量,很舒服。

断断续续的记忆冲刺着安雅人的大脑。只有几个片段。在樱花飞舞的地方,有一只雪白的球状生物。云雾环绕的山间,隐隐约约出现一座房子,好像是什么神社一般。

三年前,英国有两件大事。英国皇家公主伊丽莎白洛尘唯雨斯安特出生。同年,誉为“恶魔贵族”“女王忠实的狗”“黑社会的秩序”“女王的看门狗”的凡多姆海恩家族葬身于一场大火之中。凡多姆家的别墅连烧了三天三夜,别墅被烧的一片灰烬。后经调查,只有两具成年人的尸体,唯独缺了下任继承人夏尔凡多姆海恩的尸体。

时间很快就过去了,三年的时间转瞬即逝,夏尔凡多姆海恩在消失了整整三年后回来了,就在大家以为他不会再回来的时候回来了,还带回了一位全能的黑衣执事!!

夏尔凡多姆海恩他是个坚强隐忍,不畏挫折,年纪轻轻却饱受苦难。霸气而又冷漠,对这世上的一切都不为所动,无论面临什么都安然自若。年仅十岁时,父母被杀,一个月,饱受折磨,永远刻于心上的肮脏烙印。他是从炼狱中走出来的复仇者,历练出了无畏于世上的任何折磨的脾性。他用他瘦小的身躯,来面对与承受那已然颠覆了的人生

“如果没有仇恨,那天之后的我就不存在了。

迷惑于死者之眼,迷陷森林,失去双脚,焚身于红莲之火。

我没有失去,我没有失去,我没有失去这份憎恨。

凡多姆海威的家主是我夏尔凡多姆海威。

一度失去的东西是再也回不来的。

小孩对游戏很执着。

嗯,让他好好享受到最后吧用凡多姆海恩式的款待。

真的不好意思我可没打算跟你这种肮脏鼠辈合作呢。你可爱的家犬能够好好把东西叼回来就好了呢。

我命令你,来救我。

我本来就,忘记了,忘了怎么样做到很高兴的笑。

我的生命和这枚戒指一样,都曾经破碎过。

这戒指可是经历了多少代的主人的死亡,祖父、父亲,而且一定会跟随我到最后的吧,它听到了多少回主人临死前的呻吟我一闭上眼就能听到那令人痛苦的声音把戒指扔掉或许就听不到了,我是这样想的,像个傻瓜一样。”

《左转·宣公·十五年》

十五年春,公孙归父会楚子于宋。

楚子伐楚。宋人使乐婴齐告急于晋,晋侯欲救之。伯宗曰:不可!古人有言曰:虽鞭之长,不及马腹。天方授楚,未可与争。虽晋之强,能违天乎?谚曰:高下在心。川泽纳污,山薮藏疾,瑾瑜匿瑕,国君含垢,天之道也。君其待之。乃止。使解扬如宋,使无降楚,曰:晋师悉起,将至矣。郑人囚而献诸楚,楚子厚赂之,使反其言,不许,三而许之。登诸楼车,使呼宋人而告之,遂致其君命。楚子将杀之,使与之言曰:「尔既许不谷,而反之,何故?非我无信,女则弃之,速即尔刑。」对曰:「臣闻之,君能制命为义,臣能承命为信。信载义而行之为利。谋不失利,以卫社稷,民之主也。义无二信,信无二命。君之赂臣,不知命也。受命以出,有死无霣,又可赂乎?臣之许君,以成命也。死而成命,臣之禄也。寡君有信臣,下臣获考死,又何求?」楚子舍之以归。

夏,五月,楚师将去宋。申犀稽首於王之马前,曰:「毋畏知死而不敢废王命,王弃言焉。」王不能答。申叔时仆,曰:「筑室反耕者,宋必听命。」从之。宋人惧,使华元夜入楚师,登子反之床,起之,曰:「寡君使元以病告,曰:『敝邑易子而食,析骸以爨。虽然,城下之盟,有以国毙,不能从也。去我三十里,唯命是听。』」子反惧,与之盟,而告王。退三十里。宋及楚平,华元为质。盟曰:「我无尔诈,尔无我虞。」

潞子婴儿之夫人,晋景公之姊也。酆舒为政而杀之,又伤潞子之目。晋侯将伐之,诸大夫皆曰:「不可。酆舒有三隽才,不如待后之人。」伯宗曰:「必伐之。狄有五罪,隽才虽多,何补焉?不祀,一也。耆酒,二也。弃仲章而夺黎氏地,三也。虐我伯姬,四也。伤其君目,五也。怙其隽才,而不以茂德,兹益罪也。后之人或者将敬奉德义,以事神人,而申固其命,若之何待之?不讨有罪,曰将待后,后有辞而讨焉,毋乃不可乎?夫恃才与众,亡之道也。商纣由之,故灭。天反时为灾,地反物为妖,民反德为乱,乱则妖灾生。故文,反正为乏。尽在狄矣。」晋侯从之。六月,癸卯,晋荀林父败赤狄于曲梁。辛亥,灭潞。酆舒奔卫,卫人归诸晋,晋人杀之。

王孙苏与召氏、毛氏争政,使王子捷杀召戴公及毛伯卫,卒立召襄。

秋,七月,秦桓公伐晋,次于辅氏。壬午,晋侯治兵于稷,以略狄土,立黎侯而还。及雒,魏颗败秦师于辅氏,获杜回,秦之力人也。初,魏武子有嬖妾,无子。武子疾,命颗曰:「必嫁是。」疾病则曰:「必以为殉。」及卒,颗嫁之,曰:「疾病则乱,吾从其治也。」及辅氏之役,颗见老人结草以亢杜回,杜回踬而颠,故获之。夜梦之曰:「余,而所嫁妇人之父也。尔用先人之治命,余是以报。」

晋侯赏桓子狄臣千室,亦赏士伯以瓜衍之县,曰:「吾获狄土,子之功也。微子,吾丧伯氏矣。」羊舌职说是赏也,曰:「《周书》所谓『庸庸祗祗』者,谓此物也夫。士伯庸中行伯,君信之,亦庸士伯,此之谓明德矣。文王所以造周,不是过也。故《诗》曰:『陈锡哉周。』能施也。率是道也,其何不济?」

晋侯使赵同献狄俘于周,不敬。刘康公曰:「不及十年,原叔必有大咎,天夺之魄矣。」

初税亩,非礼也。谷出不过藉,以丰财也。

冬,蝝生,饥。幸之也。

译:

外平不书,此何以书?大其平乎己也。何大其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔。尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反乘堙而窥宋城,宋华元亦乘堙而出见之。司马子反曰:“子之国何如?”华元曰:“惫矣。”曰:“何如?”曰:“易于而食之,析骸而炊之。”司马子反曰:“嘻!甚矣惫!虽然,吾闻之也:围者柑马而秣之,使肥者应客。是何子之情也?”华元曰:“吾闻之:君子见人之厄则矜之,小人见人之厄则幸之。吾见子之君子也,是以告情于子也。”司马子反曰:“诺,勉之矣!吾军亦有七日之粮尔,尽此不胜,将去而归尔。”揖而去之,反于庄王。庄王曰:“何如?”司马子反曰:“惫矣!”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸而炊之。”庄王曰:“嘻!甚矣惫!虽然,我今取此,然后而归尔。”司马子反曰:“不可。臣已告之矣,军有七日之粮尔。”庄王怒曰:“吾使子往视之,子曷为告之?”司马子反曰:“以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎?是以告之也。”庄王曰:“诺,舍而止。虽然,我犹取此,然后归尔。”司马子反曰:“然则君请处于此,臣请归尔。”庄王曰:“子去我而归,吾孰与处于此?吾亦从子而归尔。”引师而去之。故君子大其平乎己也。此皆大夫也,其称人何?贬。曷为贬?平者在下也。

【译】一个国家在外面与别国媾和,《春秋》是不记载的,这次为什么记载?是尊重两国大夫自己出面媾和的原故。为什么尊重两国大夫自己出面媾和?原来,楚庄王围困宋国都城,军中只有七天的粮食了。这些粮食吃完了还不能取胜,就准备离开宋国回国了。庄王于是派遣司马子反登上土山去窥探宋国都城,宋国华元也登上土山出城会见他。司马子反说:“您的国家情况如何?”华元说:“疲惫了。”马马子反说:“怎么样的疲惫呢?”华元说:“交换孩子来杀了吃,劈开死人的骨头来烧火做饭。”司马子反说:“唉呀!太疲惫了!不过,我听说过:被围困的人,将木头衔在马嘴里再喂它饲料,用肥壮的马应付宾客。您却透露了真情,这是为什么?”华元说:“我听说过:君子看见人家的苦难就怜悯,小人看见人家的苦难就庆幸。我见您是位君子,所以向您报告实情。”司马子反说:“好,努力干吧!我们的军队也只有七天的粮食了,这些粮食吃完了还不能取胜,就准备离开这里回国了。”说完作了一揖,就离开了华元,回去报告庄王。庄王说:“怎么样?”司马子反说:“他们疲惫了。”庄王说:”怎么样的疲惫呢?”司马子反说:“交换孩子来杀了吃,劈开死人的骨头来烧火做饭。”庄王说:“唉呀!太疲惫了!不过,我现在要拿下这座城邑,然后就回去。”司马子反说:“不行。下臣已经告诉他,军中只有七天的粮食了。”庄王生气地说:“我派你前去观察他们的情况,你为什么告诉他?”司马子反说:“以小小的宋国,还有不欺骗人的臣子,楚国就可以没有吗?所以告诉了他。”庄王说:“好,盖起营房住下。不过,我还是要拿下这座城邑,然后回去。”司马子反说:“那么君王请住在这儿,下臣请求回去了。”庄王说:“你离开我回国,我和谁住在这里呢?我也跟着你回去好了。”就带领军队离开了宋国。所以君子尊重两国大夫自己出面媾和。司马子反和华元都是大夫,为什么以“人”来称呼他们呢?是贬低的意思。为什么贬低?是因为媾和的人处在下位的原故。



  飞卢小说网 b.faloo.com 欢迎广大书友光临阅读,优质火爆的连载小说尽在飞卢小说网!,

清明踏青快乐读书!充100赠500VIP点券! 立即抢充(活动时间:4月4日到4月6日)

上一章  回目录  阅读下一章
(按左右键翻页)
综漫之雅少书评: